返回

韩娱之临时工

首页
关灯
护眼
字体:
第十六章 钓小金鱼
   存书签 书架管理 返回目录
准。

    但有一个显著特点就是,形成时间最早的汉语是孤立语,形成稍后的欧洲语言体系暂时还是屈折语,但已经有向着孤立语发展的趋势。而韩语、日语因为形成得比较晚,现在还只是粘着语,进化程度跟汉语差得远了。

    虽然日语、韩语里面有不少中文词语,但是语言结构根本就是天差地别。中文歌改编韩文完全是无厘头,根本不属于同一个语言体系。

    唯一改编成功的只有那首神曲《小水果》,但这首歌本来就是仿照韩流风格写出来的,节奏上就是切头切尾的韩式歌曲,只是生硬地套上无厘头的中文歌词而已。

    泡菜国歌手为什么那么喜欢跑去日本?就是因为日语和韩语同属粘着语,相似的语言结构,同一首歌随意翻译成日语就能继续唱。

    ——

    借着IU引发出来的灵感,林东总算是把《好日子》的简谱完成了八九分,那些电子编曲就算了,还没学会呢。

    只是怎么卖歌就伤透了脑筋啦。

    印象中这首歌在三四个月之后就发布。如果在中国的话,绝逼已经创作出了个大概。但泡菜国就很难说。

    s.m的俞永镇,jyp的朴振英这些泡菜国著名的作曲家,一年里正式发行的歌曲都好几十首,没发行的就更是数不过来,比中国那些作曲家写一辈子还多。

    中国作曲家写一首歌往往需要很久,精雕细琢用词的含义。而泡菜国写歌也就一两星期的事情,歌词基本没什么深意。中文歌很少会接连着重复一个词语或一个句子,而韩语歌无限重复主旋律词句简直就是标配特点。

    韩流歌曲都是抓住一段旋律

第十六章 钓小金鱼(2/6)
上一页 目录 下一页