附近,禽兽都不能生活。还好,刚才多亏有我,保护了大家”。
铃珑瞪了行堔一眼。
行堔继续说:“禹见相柳如此猖獗,就运用神力杀了相柳,为民除害。相柳身上流出的血,一沾土地就五谷不生,把大片地方污染了。禹尝试用泥土填平,但三填三陷,禹只好把这片土地劈为池子,各方天神在池畔筑起一座高台,镇压妖魔。”
香香说:“这么说,我们遇到的就是上古的神兽了,难道他们就是大家口中说的反道派?”
今虎接话:“不是说相柳被禹杀死了么,镇压起来了,为什么现在又出来了?”
鸿武说:“地图上,无为走廊的前面就是高台,我们去看看吧。”
道德经原文解读:
第三章
不尚①贤,使民不争;不贵②难得之货,使民不为盗;不见可欲③,使民心不乱。
是以圣人之治,虚其心④,实其腹⑤,弱其志⑥,强其骨⑦。常使民无知无欲⑧,使夫智者不敢为也,为无为,则无不治。
注释:
①尚:推崇。②贵:贵重。③不见可欲:不让可以引发人欲望的欲望物显现出来。见(xiàn),同“现”。④心:心里所想要的念头。⑤腹:肚子。⑥志:过分追求的意志。⑦骨:筋骨,体格。⑧无知无欲:没有妄知妄欲,或邪知邪欲。
译文:
不推崇贤才,使人民不为“贤才”争斗;不贵重难以得到的珍物,使人民不为珍物而进行盗窃;不让引发人欲望的欲望物显现出来,使人民的思维不混乱。
因此,圣人的治国方法是:空虚百姓心里所
第24章 相柳之谜(2/3)